Leistungen

Fachübersetzung

Auf allen Gebieten

Die Übersetzung von Fachtexten geht mit der Professionalität der Übersetzer einher

Der Grund? Bei Fachübersetzungen ist es wichtig, dass hervorragende Sprachkenntnisse und ein Gespür für Präzision vorhanden sind. Aus diesem Grund werden für Fachübersetzungen Muttersprachler eingesetzt, die je nach Fachgebiet und Textart auch kulturelle Unterschiede richtig kompensieren können. Dieses Know-how ist wichtig, um unsere hohe Qualität langfristig gewährleisten zu können.

Mit uns sind Sie sicher!

Diese Fachgebiete sind Teil unseres umfangreichen Repertoires:

Klicken Sie jetzt auf Ihren gewünschten Bereich um mehr darüber zu erfahren. Sie wünschen direkt ein individuelles Angebot? Kein Problem!

Unsere Qualität

Über die Norm hinaus, auf höchstem Niveau

  • Professioneller & individueller Service
  • Geprüft durch vereidigte Übersetzer
  • ISO-zertifizierte* Dienstleistungen
  • Höchste Kundenzufriedenheit

*Die ISO Zertifizierungen für Übersetzungsdienstleistungen und das Qualitätsmanagementsystem sind neu in Beantragung.

Unsere Leistungen

mehr aus unserem Angebot entdecken

Technische Redaktion

Ein Produkt marktreif zu gestalten ist eine große Herausforderung Um die Akzeptanz bei den Kunden gewährleisten zu können und die Kundenzufriedenheit dauerhaft aufrecht zu erhalten, ist es von enormer Bedeutung dem Kunden die passenden Materialien zur Verfügung zu stellen, die der Kunde ohne…

Mehr erfahren »

Dolmetschen

Live & vor Ort: Unsere ermächtigten Dolmetscher stehen Ihnen zur Seite Simultan oder konsekutiv? Wir versprechen Ihnen eine akkurate Verständigung durch unsere qualifizierten und ermächtigten Dolmetscher in Simultan-, Konsekutiv-, Flüster- und Verhandlungsdolmetschen. Unser Ziel? Wir möchten, dass…

Mehr erfahren »

Interkulturelles Training

Erfolgreiche Geschäfte im arabischen und chinesischen Raum Wer erfolgreich im Geschäft bestehen möchte, findet sich schnell im fachlichen Dialog mit überregionalen Geschäftspartnern wieder. Die interkulturelle Kompetenz wird dabei heute nicht mehr als „Soft Skill“ angesehen, sondern ist eine geforderte…

Mehr erfahren »

Expressübersetzung

Alle Welt spricht von Globalisierung und wie schnell sich die Welt entwickelt Aber was tun, wenn es dann tatsächlich einen selbst trifft? Oft kommt es vor, dass bestimmte Projekte schnell umgesetzt werden müssen. Ohne einen zuverlässigen Partner kann dies schnell zu einer Reihe an Problemen führen…

Mehr erfahren »

Technische Redaktion

Ein Produkt marktreif zu gestalten ist eine große Herausforderung Um die Akzeptanz bei den Kunden gewährleisten zu können und die Kundenzufriedenheit dauerhaft aufrecht zu erhalten, ist es von enormer Bedeutung dem Kunden die passenden Materialien zur Verfügung zu stellen, die der Kunde ohne…

Mehr erfahren »

Technische Redaktion

Ein Produkt marktreif zu gestalten ist eine große Herausforderung Um die Akzeptanz bei den Kunden gewährleisten zu können und die Kundenzufriedenheit dauerhaft aufrecht zu erhalten, ist es von enormer Bedeutung dem Kunden die passenden Materialien zur Verfügung zu stellen, die der Kunde ohne…

Mehr erfahren »
Aus Gründen der besseren Lesbarkeit wird auf die gleichzeitige Verwendung der Sprachformen männlich, weiblich und divers (m/w/d) verzichtet. Sämtliche Personenbezeichnungen gelten gleichermaßen für alle Geschlechter.