Leistungen

Post-Editing

Noch nicht zufrieden?

Maschinen machen Fehler. Unsere erfahrenen Übersetzer bügeln sie für Sie aus

Sie haben Ihre Texte bereits maschinell übersetzen lassen und wollen noch den Feinschliff? Das Post-Editing ist die Nachbearbeitung von maschinell übersetzen Texten. Dabei handelt es sich um die Sicherstellung der zu verwendenden Fachbegriffe und die inhaltliche Korrektur des übersetzten Textes.

Angebot anfordern

Kontaktieren Sie uns und lassen sich direkt ein individuelles Angebot für Ihr Anliegen erstellen. Wir kümmern uns um Ihr Anliegen! Angebot sichern

Unsere Qualität

Über die Norm hinaus, auf höchstem Niveau

*Die ISO Zertifizierungen für Übersetzungsdienstleistungen und das Qualitätsmanagementsystem sind neu in Beantragung.

Unsere Leistungen

mehr aus unserem Angebot entdecken

Lektorat & Korrektorat

Wir lektorieren und korrigieren für Sie! Sie haben bereits Ihre Texte übersetzt und wollen nun auf Nummer sicher gehen? Das können wir gut nachvollziehen! Jeder möchte seine Texte jeglicher Art fehlerfrei in den Druck geben.Wenn es ganz einfach passieren soll, werden Ihre Texte korrigiert. Das Korrektorat…

Mehr erfahren »

Telefondolmetschen

Nicht immer läuft alles termingerecht. Keine Sorge, wir haben die Lösung Dolmetschereinsätze sind in der Regel planbar. Doch manchmal kommt es zu unerwarteten Ereignissen bei denen eine Planung nicht in Frage kommt. Auch hierfür hat unser Team eine Lösung: Das Telefondolmetschen…

Mehr erfahren »

Expressübersetzung

Alle Welt spricht von Globalisierung und wie schnell sich die Welt entwickelt Aber was tun, wenn es dann tatsächlich einen selbst trifft? Oft kommt es vor, dass bestimmte Projekte schnell umgesetzt werden müssen. Ohne einen zuverlässigen Partner kann dies schnell zu einer Reihe an Problemen führen…

Mehr erfahren »

Expressübersetzung

Alle Welt spricht von Globalisierung und wie schnell sich die Welt entwickelt Aber was tun, wenn es dann tatsächlich einen selbst trifft? Oft kommt es vor, dass bestimmte Projekte schnell umgesetzt werden müssen. Ohne einen zuverlässigen Partner kann dies schnell zu einer Reihe an Problemen führen…

Mehr erfahren »

Dolmetschen

Live & vor Ort: Unsere ermächtigten Dolmetscher stehen Ihnen zur Seite Simultan oder konsekutiv? Wir versprechen Ihnen eine akkurate Verständigung durch unsere qualifizierten und ermächtigten Dolmetscher in Simultan-, Konsekutiv-, Flüster- und Verhandlungsdolmetschen. Unser Ziel? Wir möchten, dass…

Mehr erfahren »

Fachübersetzung

Die Übersetzung von Fachtexten geht mit der Professionalität der Übersetzer einher Der Grund? Bei Fachübersetzungen ist es wichtig, dass hervorragende Sprachkenntnisse und ein Gespür für Präzision vorhanden sind. Aus diesem Grund werden für Fachübersetzungen Muttersprachler eingesetzt, die je nach…

Mehr erfahren »
Aus Gründen der besseren Lesbarkeit wird auf die gleichzeitige Verwendung der Sprachformen männlich, weiblich und divers (m/w/d) verzichtet. Sämtliche Personenbezeichnungen gelten gleichermaßen für alle Geschlechter.