Leistungen

Telefondolmetschen

Wenn es mal schneller gehen muss

Nicht immer läuft alles termingerecht. Keine Sorge, wir haben die Lösung

Dolmetschereinsätze sind in der Regel planbar. Doch manchmal kommt es zu unerwarteten Ereignissen bei denen eine Planung nicht in Frage kommt. Auch hierfür hat unser Team eine Lösung: Das Telefondolmetschen.

Risiken? Nicht mit uns!

Wir sind uns unserer Verantwortung jederzeit bewusst

Für gewisse Bereiche bieten wir das Telefondolmetschen für exklusive Kunden an. Dabei spielen die Themen der Medizin und ärztliche Behandlung eine große Rolle. Nicht selten kommt es vor, dass ein Arzt während seiner Visite sich nicht mit dem Patienten verständigen kann. Dies kann schließlich dazu führen, dass der Patient aufgrund schlechter Kommunikation im Zweifel falsch behandelt wird oder erst gar nicht seine Beschwerden mitteilen kann. 

Mehr als reines Dolmetschen

Um an dieser Stelle die Kommunikation aufrecht zu erhalten, bieten wir das Telefondolmetschen für ausgewählte Sprachen an.

 

Dabei ist uns wichtig, dass unsere Muttersprachler nicht nur die Sprache vermitteln, sondern interkulturell mitwirken! Damit ein reibungsloser Prozess gewährleistet werden kann, müssen vorab jegliche Parameter wie die Auswahl der Sprache festgelegt werden.

 

Ist dieses Thema spannend für Sie? Wir setzen uns persönlich mit Ihnen in Verbindung.

Fragen Sie uns einfach an!

 

Unsere Qualität

Über die Norm hinaus, auf höchstem Niveau

*Die ISO Zertifizierungen für Übersetzungsdienstleistungen und das Qualitätsmanagementsystem sind neu in Beantragung.

Unsere Leistungen

mehr aus unserem Angebot entdecken

Beglaubigte Übersetzung

Ganz einfach gesagt: Es handelt sich um eine amtliche Bescheinigung der Richtigkeit Eine Garantie dafür, dass Ihr Dokument vollständig und korrekt übersetzt wurde. Viele unserer Kunden fragen sich, ob eine Beglaubigung bei ihrer Übersetzung erforderlich ist. Diese Frage ist einfach zu beantworten!…

Mehr erfahren »

Transkription

Transkribieren? Ganz einfach! Machen Sie sich keine Mühe Ihre Aufnahmen stundenlang schriftlich festzuhalten. Ja genau! Eine Transkription ist die wortgetreue Niederschrift der gesprochenen Sprache. Wie funktioniert das Ganze? Oftmals kommt das Transkribieren nach Interviews zum Einsatz..

Mehr erfahren »

Fachübersetzung

Die Übersetzung von Fachtexten geht mit der Professionalität der Übersetzer einher Der Grund? Bei Fachübersetzungen ist es wichtig, dass hervorragende Sprachkenntnisse und ein Gespür für Präzision vorhanden sind. Aus diesem Grund werden für Fachübersetzungen Muttersprachler eingesetzt, die je nach…

Mehr erfahren »

Technische Redaktion

Ein Produkt marktreif zu gestalten ist eine große Herausforderung Um die Akzeptanz bei den Kunden gewährleisten zu können und die Kundenzufriedenheit dauerhaft aufrecht zu erhalten, ist es von enormer Bedeutung dem Kunden die passenden Materialien zur Verfügung zu stellen, die der Kunde ohne…

Mehr erfahren »

Fachübersetzung

Die Übersetzung von Fachtexten geht mit der Professionalität der Übersetzer einher Der Grund? Bei Fachübersetzungen ist es wichtig, dass hervorragende Sprachkenntnisse und ein Gespür für Präzision vorhanden sind. Aus diesem Grund werden für Fachübersetzungen Muttersprachler eingesetzt, die je nach…

Mehr erfahren »

Post-Editing

Maschinen machen Fehler. Unsere erfahrenen Übersetzer bügeln sie für Sie aus Sie haben Ihre Texte bereits maschinell übersetzen lassen und wollen noch den Feinschliff? Das Post-Editing ist die Nachbearbeitung von maschinell übersetzen Texten. Dabei handelt es sich um die Sicherstellung der zu…

Mehr erfahren »
Aus Gründen der besseren Lesbarkeit wird auf die gleichzeitige Verwendung der Sprachformen männlich, weiblich und divers (m/w/d) verzichtet. Sämtliche Personenbezeichnungen gelten gleichermaßen für alle Geschlechter.